Ta strona używa cookie. Korzystając z niej wyrażasz zgodę na ich używanie, zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki.
Akceptuję

Loading...


Szukaj Menu
A A A wysoki kontrast: A A

Portal Promocji Eksportu



Specyficzne cechy rynku oraz bariery wejścia na rynek kanadyjski

Wyślij Drukuj Pobierz dodał: Zack Labieniec | 2019-02-21 01:04:20
bariery, wejście na rynek, kanada

Podstawowe informacje dla firm

1. Kraj o dużych odległościach i podziale na prowincje, z których każda z osobna ma swoje indywidualne regulacje prawne.

 

Wybierając Kanadę, jako cel eksportu należy zastanowić się nad wyborem, do której prowincji chce się eksportować, gdyż każda z nich ma swoje indywidualne regulacje i przepisy prawne.

 

2. Trudnym jest wprowadzenie wyrobu do dużych sieci dystrybucyjnych

 

Nie jest łatwym wprowadzenie wyrobu do dużych sieci dystrybucyjnych działających w Kanadzie mających znaczny procent udziału w kanadyjskim rynku oraz ze względu na wysokie opłaty półkowe, czy wymogi związane z ciągłością dostaw.

 

3. Rynek zamknięty na eksport drobiu, produktów drobiowych oraz wołowiny z Polski

 

Nadal do eksportu z Polski do Kanady dopuszczone jest jedynie mięso wieprzowe takie jak: mięso sterylizowane, gotowane produkty mięsne pakowane w hermetycznie zamykanych pojemnikach oraz odkostnione peklowane produkty mięsne pasteryzowane w puszkach oraz mrożone mięso wieprzowe. Eksport z Polski do Kanady mięsa wieprzowego oraz jego produktów możliwy jest jedynie dla zakładów zatwierdzonych przez właściwe służby weterynaryjne i wymienionych na „Liście polskich zakładów uprawnionych do eksportu produktów mięsnych na rynek Kanady"

 

Więcej informacji na naszej stronie – „Eksport mięsa i produktów mięsnych do Kanady” oraz „Nowe informacje na temat warunków eksportu mięsa wieprzowego do Kanady

 

4. Monopole państwowe w zakresie importu alkoholu do prowincji oraz obrotu alkoholem między poszczególnymi prowincjami

 

Kanadyjski rynek napojów alkoholowych jest rynkiem reglamentowanym. Jest to wynikiem systemu federalnego Kanady i dużej samodzielności władz poszczególnych prowincji/terytoriów w zakresie spraw gospodarczych. Produkcja, dystrybucja, import i eksport wyrobów alkoholowych pozostaje w gestii władz poszczególnych prowincji/terytoriów. Powołane w tych prowincjach/terytoriach agencje władz prowincji jak np. Liquor Control Board of Ontario (LCBO) w prowincji Ontario dokonują zakupów za granicą w oparciu o zatwierdzone wcześniej i uzgodnione cenowo towary na rachunek własny. Towar ten nie może być sprzedany/wysłany do innej prowincji w celach handlowych. Akceptacje towaru następuje po przekazaniu do LCBO danych fizyko-chemicznych danego produktu i przyjęciu obowiązującego programu promocyjnego towaru ustalanego przez LCBO.

W prowincji Quebec działa analogiczna agencja Société des Alcools du Québec (SAQ). Należy podkreślić, że wymagania w obu prowincjach są zróżnicowane i towar dopuszczony w prowincji Ontario nie jest automatycznie dopuszczony do importu do prowincji Quebec. Taka organizacja rynku powoduje duże utrudnienia dla zagranicznych eksporterów i podraża znacznie koszty wprowadzenia danego wyrobu na rynek.

 

Monopole poszczególnych kanadyjskich prowincji (należące do rządu danej prowincji) to:

 

• LCBO w Ontario

• SAQ w Quebec

• BC Liquor Stores w Kolumbii Brytyjskiej

• SASK Liquor w Saskatchewan

 

Pewien wyjątek stanowi prowincja Alberta, w której w 1994 r. przeprowadzono reformę prywatyzującą państwowy monopol i obecnie funkcjonują tam prywatne sieci dystrybuujące alkohol. Niemniej jednak import alkoholu do prowincji Alberta nadal pozostaje pod ścisłą kontrolą Komisji ds. Napojów Alkoholowych i Hazardu i odbywa się on na podobnych zasadach jak w pozostałych prowincjach kanadyjskich.

Najbardziej efektywnym dla eksportera rozwiązaniem jest działanie za pośrednictwem miejscowego Agenta (lub Agencji) posiadającego wymagane licencje i znającego procedury.

 

5. Inne niż w UE wymogi dotyczące etykietowania i opakowania towarów np. spożywczych -obowiązująca dwujęzyczność (fr. i ang.) w prowincji QC

Wszystkie produkty żywnościowe importowane do Kanady muszą posiadać etykiety opracowane zgodnie z wymogami Kandyjskiej Agencji Inspekcji Żywnosci – Canadian Food Inspection Agency (CFIA) i Ministerstwa Zdrowia Kanady (Health Canada)

W Kanadzie stosuje się dwa rodzaje dwujęzycznych opakowań. Pierwszy rodzaj obowiązuje w prowincji Quebec i charakteryzuje się koniecznością obecności całego tekstu w obu językach (angielskim i francuskim) w jednakowym rozmiarze. Drugi rodzaj obejmuje etykiety objęte regulacjami federalnymi w zakresie sprzedaży w Kanadzie, z wyjątkiem w prowincji Quebec. Na potrzeby tego rodzaju jedyne fakty, które należy tłumaczyć to nazwa, opis produktu (jeśli jest to wymagane), ilość netto, składniki i tabela przedstawiającą wartości odżywcze.

Więcej informacji tutaj

 

6. Wyższe niż w EU koszty reklamy